beròƚa del tènero
Buccinum tessellatum - N.fem. sing. -
ENG:
whelk |
ITA:
buccino scaccato
beròƚa del tèneroBuccinum tessellatum - N.fem. sing. -
English translation for/
Traduzione italiana per
"beròƚa del tènero" or
"bero£a del tene" or
"berola del tenero"
el Galepin - English venetian dictionary
- Dizionario multilingue italiano veneto inglese
A un nòme feminil (anca un nòme pròpio) metémoghe un artìcoƚo davanti: "ƚa/la beròƚa del tènero"...
Uno de i nòmi de ƚa spèce "Buccinum tessellatum" in Vèneto el xé "beròƚa del tènero". Serca anca altri sinònimi inserindo ƚa spèce (o nòma che el Genus - xènare - cioè ƚa prima parte de *Buccinum tessellatum*) inte 'l canpo "TAXON" (tacson).
Contata "el Galepin" se te cati erori (ghe ne xé senpre, anca se ƚe coresion ƚe và vanti in continuo da ani). Còpia el link soto e spedìseƚo co'l mesajo.
Te sì drio consultar el Galepin so'l sito de risèrva. So'l sito primario te pol inserir i to dati inte 'l sistèma GS, consultar e sercar anca inte ƚe pàxine co' i documenti, i download ect...
Vèrxi sta schèda so'l sito primario o còpia deƚongo sto link a 👉 beròƚa del tènero par condivìdarla!
Ofèrto da:
Incùrete de i nòstri sostenidori. Vìxita i sponsor.
Powered by El Galepin