inpasàrse
- vb.rifl. -
ENG:
meddle,
get in the middle |
ITA:
impicciarsi,
intromettersi
inpasàrse - vb.rifl. -
English translation for/
Traduzione italiana per
"inpasàrse" or
"inpasarse" or
"inpasarse"
el Galepin - English venetian dictionary
- Dizionario multilingue italiano veneto inglese
Liter. (original text): ''Mì co vù, siora, no me n'impazzo. E mì no tógo gnènte da nissùn.'' (Gol.Bar.1.2). ''de che la dogal signoria determenà con meso el so chonseio de non sende inpaziar de questi fati e lecencià la dita anbasada andese al so piaxier'' (Mor.Chro.).
Se capitarà de inpasàrse, se ramentaremo de sta schèda. Condividi da'l link soto.
Contata "el Galepin" se te cati erori (ghe ne xé senpre, anca se ƚe coresion ƚe và vanti in continuo da ani). Còpia el link soto e spedìseƚo co'l mesajo.
Te sì drio consultar el Galepin so'l sito de risèrva. So'l sito primario te pol inserir i to dati inte 'l sistèma GS, consultar e sercar anca inte ƚe pàxine co' i documenti, i download ect...
Vèrxi sta schèda so'l sito primario o còpia deƚongo sto link a 👉 inpasàrse par condivìdarla!
Ofèrto da:
Incùrete de i nòstri sostenidori. Vìxita i sponsor.
Powered by El Galepin